用什么转换,才不会有损译制片原有的两个声道?
我家电脑上有好多译制片,格式为RMVB,大都是中文跟英文两种配音,用什么软件转换它们,才不会损害它们原有的两个声道?而不致于转换完后两个声道变成了一个,在家用碟机一放,就成了中文跟英文两种配音混在一起讲。想转的格式为:MPEG-2 及 DIVX格式的MPEG-4 、AVI
初级菜鸟,请说个尽量简单的方法,或推荐个简单易学、速度质量都不错的软件:handshake 哪个软件比较不错,大虾们一定推荐一个给偶.
俺素小白,对双声道与两个音轨有什么不同都不明白,昨天找了一堆教材看了一整天的也木有看懂多少.
现在对俺来说,哪个软件能在转为MPEG-2 和 DIVX格式的MPEG-4 、AVI时,保留了原有的英文声音跟中文声音,在碟机播放不会混在一起播,可以单独选择播放就行.
暂时先解燃眉之急,然后再慢慢学. 我只用小日本
其它的没用过,不能乱说...
有知道其它软件也能达到 楼主要求的,出来说一下...谢谢! 会系挺好的,但可惜的是会10不支持RM\RMVB...
用会11的朋友出来说一声,会11是否支持RM\RMVB...
谢谢! 会系?是指会声会影吗?
wismenconder如何?听说用着也不错
页:
[1]