|
[断肠·越南精品歌曲] ·恋恋三季·Phuong Thanh - Dem Lao Xao
一首很忧伤的越南歌曲《Dem Lao Xao》,不少朋友都非常喜欢,越南电影《恋恋三季》主题歌
1999年,越南影片《Three Seasons 恋恋三季》以其温馨、伤感的情调风靡整个亚洲,甚或欧美。我国中央电视台电影频道曾播过这部片子。
电影里也只有三个故事,采莲少女与诗人,三轮车夫和欢场女子,街头流浪儿和美国老兵。三个故事交错着进行,时而交叉,但更多的时候是错离。三个季节的故事,一个季节是抚慰,一个季节是爱,还有一个季节是寻找。
当生命在蹒跚在老去的时光里,记忆的安慰是冰冷的,温暖的现实才是最贴心的诗意。诗人已经老迈,已经没落,他隐居在湖边,只有伤痕,没有期待。美丽的相遇让他明白,少女的歌声与老去的诗歌距离是那么近,在理想与现实之间,也只有晚霞最后撇下的那点光芒,能将两者美妙地融汇,暂时的忘却,很美。美得让人哑然,美得像是一场梦,梦醒之后,与记忆掺杂的黯然,让人泪下,没有伤感和失落,只有一点清浅……
越南天后级的流行女歌手Phuong Thanh,那特有的”粗”嗓子使得她的音乐有种特别的魅力,声音沧桑而又极具穿透力以及乐曲本身委婉动人的旋律就犹如一杯绯红的红酒,让人不禁为之沉醉越喝味越浓~
越南音乐对于我们来说是否真的很陌生?一首好听的歌曲足以诱惑聆听者开始一段异国音乐之旅。而这首由越南歌手Phuong Thanh演唱的Dem Lao Xao恰好符合好听这个标准。Phuong Thanh那特有的“粗”嗓子使得她的音乐有种特别的诱惑力。歌手和音乐共同营造出来的那种感怀的风格,很雅致,又充满着忧伤的情怀。真的叫人无法抗拒......大家在聆听越南歌曲时可以注意一下越南语的单词结尾时余音,非常迷人.
Phuong Thanh那沧桑而又极具穿透力的声音以及乐曲本身委婉动人的旋律,就犹如一杯绯红的红酒,让人不禁为之沉醉,越喝味越浓!很喜欢这感觉,心底有种震动,醉了以后可能就是这种味道吧…
Phuong Thanh资料:
Phuong Thanh(中文:清芳),1973年4月27日出生于越南清化农村一个贫穷的家庭,兄弟姐妹7个,她排行第六。六岁的时候,她的家搬到了西贡。13岁的时候父亲去世,家里的生活失去了来源。Phuong Thanh高中毕业后开始挣钱养家,从事表演、时装、音乐等商业活动。
直到1991年,Phuong Thanh仍然默默无闻。在那一年,她被朋友邀请加入了一个越南的年轻歌手俱乐部。从此她开始在一些婚礼Party上和酒店里演唱,她的表现如此优秀,虽然她还不是一个明星,但她的家庭条件已得到大大地改善。
1993年,她幸运地加入了一个合唱团"Tam ca Sao Dem" (The Night Star Trio) ,有机会认识了作曲家Bao Phuc,从那时起,她受到了来自Bao Phuc全心的帮助和指导,他教她音乐技巧和表演技巧以及时尚知识。Phuong Thanh满腔热情地投入到了她的音乐事业当中,开始了她的单飞生涯。
她独特的嗓音使她开始被听众所接受,随着她的一些情歌如"Gia tu di vang" (Farewell to the past再见过去), "Trong vang" (Emptiness空虚), "Tinh co" (Unexpected未曾料到), "Xin lam nguoi hat rong","Con mai mua dong" 和"Khi giac mo ve" (When dreams come)等在越南电台开始热播,她受到了来自评论界和听众的广泛称赞。正象很多评论所说的,在舞台上她不是她自己。在舞台上她常常忘记了自己的存在,她的眼睛闪烁着泪光,她的内心沉浸在音乐当中。她是一个用心唱歌的人。
Phuong Thanh个性坚强、正直,性格充满了叛逆,她公开反对国家对同性恋的偏见和不公平,2003年,她和一些歌手以及朋友写了一份请愿书,要求公正对待同性恋。她多次在公开场合说了自己的一段经历:“有一次我唱完"Khi giac mo ve" (When dreams come),一个妓女在给我献花的时候哭了,她告诉我说我的歌真实地打动了她,正是这些花和泪水把我和她们连接在一起。这件事情改变了我对她们的看法,她们也有灵魂,她们也需要爱和保护。”很多越南人的社团称赞她不仅仅是一个歌手,她还是一个勇敢的人,因为她敢于拿自己的名声冒险说真话。
歌词:
Đêm đông lao xao, đêm đông nhớ ai?
Đêm đông cô đơn vắng ai?
Cơn mưa lao xao, cơn mưa nhớ ai?
Ôi, hạt mưa rơi khóc thầm!
Anh đang nơi đâu? Anh thương nhớ ai?
Bao đêm cô đơn vắng anh
Mong cho đôi ta, bên nhau mãi thôi!
Cho hạt mưa rơi hết buồn
ĐK:
Tình yêu như cánh chim trời vụt bay theo gió mãi trôi!
Để bao thương nhớ âm thầm, thiết tha vô bờ
Đèn khuya có thấu hay chăng, lẻ loi tôi đang ngóng trông
Thì mây mưa cứ trôi hoài, khát khao chờ mong
Chợt nghe chư tiếng em cười, cỏ cây như muốn níu chân
Nhẹ nâng câu hát ban đầu, dấu xưa tuyệt vời
Một mai anh sẽ quay về, bờ môi mang bao thiết tha
Bài ca in mãi trong lòng, sẽ không nhạt phai!
歌 词
中文大意
嘈杂的夜晚, 在一个冬天的夜晚我想念你,
这个冬天夜晚我好孤独,没有你。
绵绵的细雨, 却看不见你.
哦, 雨在哭泣。
你去了哪里,你在哪里?
许多孤单的夜晚,没有你。
期望我们俩,能够相聚,
阻止雨的飘落,停止它的悲伤。
爱像鸟的翅膀,与风一起飞走,
对渴望的你,永远是爱。
孤单的夜晚,你知道吗?
独自地,我正在希望,
雨仍然一直的下,我在渴望和等候。
突然,带着你的笑,草和树想要黏紧,
轻轻地唱起歌,美好的记忆,
有一天,你将回来, 那充满热情的爱,
那首在我的心中烙印了的歌,永不消失。
下载地址:http://www.xbzh.net/dvbbs/UploadFiletee/20062210311874765.mp3
[ 本帖最后由 龙之炎炎 于 2008-6-27 16:22 编辑 ] |
|